Usenet Replayer





iso-8859-13


From:  Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>
Newsgroups:  linux.debian.l10n.german
Subject:  Verbleibendes Kapitel der Debian-FAQ
Date:  Sun, 09 Jul 2006 21:50:12 +0200
Message-ID:  <6wNs8-3ho-31@gated-at.bofh.it>
X-Original-To:  debian-l10n-german@lists.debian.org
Old-Return-Path:  <tux-master@web.de>
Mail-Followup-To:  debian-l10n-german@lists.debian.org
MIME-Version:  1.0
Content-Type:  multipart/mixed; boundary="9jxsPFA5p3P2qPhR"
Content-Disposition:  inline
Content-Transfer-Encoding:  8bit
User-Agent:  Mutt/1.5.11+cvs20060403
Sender:  robomod@news.nic.it
X-Sender:  tux-master@web.de
X-Rc-Virus:  2005-11-10_01
X-Rc-Spam:  2006-04-09_01
X-Mailing-List:  <debian-l10n-german@lists.debian.org> archive/latest/4598
List-ID:  <debian-l10n-german.lists.debian.org>
Approved:  robomod@news.nic.it
Lines:  436
Organization:  linux.* mail to news gateway
X-Original-Date:  Sun, 9 Jul 2006 21:00:53 +0200
X-Original-Message-ID:  <20060709190053.GA16514@pluto>
X-Original-Sender:  tux-master@web.de
Path:  news2.ip-mobilphone.net ! NNTPLoader.ip-mobilphone.net ! reader.corenews.com ! master.readnews.com ! 204.153.245.151.MISMATCH ! green.octanews.net ! news-out.octanews.net ! news.glorb.com ! x-privat.org ! vlad-tepes.bofh.it ! bofh.it ! news.nic.it ! robomod
Xref:  news2.ip-mobilphone.net linux.debian.l10n.german:4148



--9jxsPFA5p3P2qPhR
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Hallo,

nachdem ich diesmal wirklich ewig gebraucht habe (verzeih Claas, aber
bei den Temperaturen macht die Arbeit keinen Spaß), gibt es für euch
endlich das letzte Kapitel der Debian-FAQ zum Korrekturlesen.

Ich habe Claas' Übersetzung schon (ziemlich oberflächig) gegengelesen,
dabei aber nur Kleinigkeiten korrigiert.

Also viel Spaß und nochmal Danke an dich, Claas, für's übersetzen,

Jens

--9jxsPFA5p3P2qPhR
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Disposition: attachment; filename="software.sgml"
Content-Transfer-Encoding: 8bit

<!-- CVS revision of original english document "1.29" -->
<chapt id="software">Für Debian-Systeme verfügbare Software

<sect id="apps">Welche Art von Anwendungen und Entwicklungsprogrammen
sind für &debian; verfügbar?

<p>Wie die meisten Linux-Distributionen bietet &debian;:
<list>
<item>die Haupt-»GNU«-Anwendungen für die Programmentwicklung,
Dateimanipulation und Textverarbeitung, bestehend aus gcc, g++, make, texinfo,
Emacs, der Bash-Konsole und viele aktualisierte Unix-Hilfsprogramme,
<item>Perl, Python, Tcl/Tk und verschiedene ähnliche Programme, Module und
Bibliotheken für jedes von ihnen,
<item>TeX (LaTeX) und Lyx, dvips, Ghostscript,
<item>das X Window System, eine netzwerkbasierte grafische Benutzerschnittstelle
für Linux und unzählbar viele »X«-Anwendungen, einschließlich GNOME
und KDE, genau wie GIMP (»GNU Image Manipulations Program«),
<item>ein komplettes Sortiment von Netzwerkanwendungen, mit Servern für
Internet-Protokolle wie HTTP (WWW), FTP, NNTP (news), SMTP und POP
(E-Mail) und »Namens«-Server; relationale Datenbanken wie PostgreSQL, MySQL;
genauso werden Browser, wie die verschiedenen Mozilla-Produkte geboten,
<item>eine komplette Palette von Büroanwendungen, wie die
OpenOffice.org Produktivitätssammlung, Gnumeric und andere Tabellen-Verarbeiter,
WYSIWYG-Editoren und Kalender.
</list></p>

<p>Mehr als &main-pkgs; Pakete, bestehend aus News-Servern und -Lesern,
Sound-Unterstützung, FAX-Programmen, Datenbank- und Tabellen-Programmen,
Bildverarbeitungsprogrammen, Kommunikationis-, Netzwerk- und E-Mail-Hilfsprogrammen, Web-Servern
und ebenso Amateurfunkprogrammen sind in der Distribution enthalten.
Weitere &contrib-nonfree-pkgs; Software-Sammlungen sind als Debian-Paket verfügbar,
aber wegen Lizenzeinschränkungen gehören diese nicht zum offiziellen Teil von Debian.</p>
</sect>

<sect id="softwareauthors">Wer schreibt die ganzen Programme?

<p>Für jedes Paket finden Sie die <em>Autoren</em> des/der Programm(e)
in der <file>/usr/share/doc/<var>Paket</var>/copyright</file>-Datei, wobei <var>Paket</var> mit dem
Paketnamen ersetzt werden muss.</p>

<p><em>Betreuer</em>, die diese Software für das &debian;-System paketiert haben,
sind in der Debian-Kontrolldatei (siehe <ref id="controlfile">) aufgelistet, die mit
jedem Paket geliefert wird. Das Debian-Änderungsprotokoll, in
<file>/usr/share/doc/<var>Paket</var>/changelog.Debian.gz</file>, erwähnt die Menschen die
auch an diesem Debian-Paket gearbeitet haben.</p></sect>

<sect id="pkglist">Wie kann ich eine Liste der Programme, die momentan für
Debian paketiert wurden, bekommen?

<p>Eine vollständige Liste ist auf jedem <url name="Debian-Spiegel" id="http://www.debian.org/distrib/ftplist">, in der Datei
<file>indices/Maintainers</file> zu finden. Diese Datei enthält die Paketnamen
und die Namen und E-Mail-Adressen der verantwortlichen Betreuer.</p>

<p>Die <url name="WWW-Schnittstelle zu den Debian-Paketen"
id="http://packages.debian.org/"> fasst jedes Paket einfach in eine
von zwanzig »Gruppen« des Debian-Archives zusammen.</p>

<sect id="missing">Was fehlt bei &debian;?

<p>Eine Liste von Paketen existiert, die noch für Debian paketiert werden müssen,
die <url id="http://www.debian.org/devel/wnpp/" name="Arbeit benötigende
und voraussichtliche Paketliste">.

<p>Für weitere Informationen über das Hinzufügen der fehlenden Sachen, sehen Sie bitte <ref id="contrib">.</p></sect>

<sect id="no-devs">Wieso bekomme ich die Nachricht »ld: cannot find -lfoo«, wenn ich
Programme kompiliere? Warum gibt es keine »libfoo.so«-Dateien in den
Debian-Bibliothekspaketen?

<p>Die Debian-Richtlinie verlangt, dass solche symbolischen Links (zu libfoo.so.x.y.z oder
ähnlichen) in separaten Entwicklungspaketen gepackt werden. Diese Pakete werden
normalerweise »libfoo-dev« oder »libfooX-dev« (wenn das Bibliothekspaket
libfooX heißt und X für eine Nummer steht) genannt.</p></sect>

<sect id="java">(Wie) Unterstützt Debian Java?

<!-- FIXME, stimmt nicht mehr ... -->
<p>Da das offizielle »Java Development kit« und »Runtime Environment« von Sun
Microsystems unfreie Software ist, also nicht verteilbar für Debian ist, kann es
zu Debian nicht hinzugefügt werden. Wenn Sie es trotzdem installieren wollen, benutzen
Sie bitte das <package>java-package</package>-Paket unter contrib.</p>

<p>Wie auch immer, beides, das JDK und verschiedene <em>freie</em>-Implementierungen der
»Java Technologie«, sind als Debian-Pakete verfügbar. Sie können Java-Programme
unter Debian schreiben, debuggen und ausführen.</p>

<p>Um ein Java-Applet ausführen zu können, benötigen Sie einen Webbrowser mit
der Fähigkeit diese zu erkennen und auszuführen. Verschiedene Webbrowser
sind in Debian verfügbar, wie Mozilla oder Konqueror, diese
unterstützen Java-Plugins, die es ermöglichen, Java-Applets mit
ihnen auszuführen. Netscape Navigator, genauso unfrei, ist auch als Debian-Paket
verfügbar und kann Java-Applets ausführen.</p>

<p>Bitte konsultieren Sie die <url name="Debian Java FAQ"
id="http://www.debian.org/doc/manuals/debian-java-faq/"> für weitere
Informationen.</p></sect>

<sect id="isitdebian">Wie kann ich prüfen, ob ich ein Debian-System benutze und
welche Version es ist?

<p>Um zu prüfen, ob System von den original Debian-CDs installiert
wurde, prüfen Sie, ob die Datei <file>/etc/debian_version</file> existiert.
Diese Datei enthält nur eine Zeile mit der Versionsnummer der Veröffentlichung,
wie sie von dem <package>base-files</package>-Paket definiert wurde.</p>

<p>Die Existenz des <prgn>dpkg</prgn>-Programms zeigt, dass es Ihnen möglich sein sollte,
Debian-Pakete auf Ihrem System zu installieren, aber seit das Programm auf viele
Betriebssysteme und Architekturen portiert wurde, ist dies nicht länger
eine zuverlässige Methode um festzustellen, ob man ein &debian;-System hat.</p>

<p>Benutzer sollten sich bewusst machen, dass ein Debian-System aus vielen Teilen
besteht, jedes von ihnen kann aktualisiert werden, (meistens) unabhängig. Jede
Debian-Veröffentlichung enthält gut definierte und unveränderbare Inhalte. Aktualisierungen
sind separat verfügbar. Für eine Online-Beschreibung des Installationsstatus eines
Paketes <package>foo</package>, benutzen Sie den <prgn>dpkg --list foo</prgn> Befehl.
Um die Versionen aller installierten Pakete zu bekommen:
<example>dpkg -l</example>
Für eine ausführlichere Beschreibung, benutzen Sie:
<example>dpkg --status foo</example></p></sect>

<sect id="nonenglish">Wie unterstützt Debian andere Sprachen als Englisch?

<p><list>
<item>&debian; wird mit »Keymaps« für fast zwei Dutzend Tastaturen
und mit Hilfsprogrammen (im <package>kbd</package>-Paket) zum Installieren,
Anschauen und Modifizieren der Tabellen ausgeliefert.
<p>Die Installation fragt Benutzer, welche Tastatur er benutzen möchte.</p>
<item>Eine enorme Menge der Programme, die wir paketiert haben, unterstützt
die Eingabe von nicht-US-ASCII-Zeichen, wie sie in anderen lateinischen
Sprachen (z.B. ISO-8859-1 oder ISO-8859-2) verwendet werden
und einige Programme unterstützen »multi-byte«-Sprachen wie Japanisch
oder Chinesisch.
<item>Momentan werden Handbuchseiten in deutscher, spanischer, finnischer, französischer,
ungarischer, italienischer, japanischer, koreanischer und polnischer Sprache
über die »<package>manpages-<var>LANG</var></package>«-Pakete unterstützt
(wobei <var>LANG</var> dem 2-Zeichen ISO-Code des Landes entspricht). Um auf eine Handbuchseite
in einer bestimmten Sprache zugreifen zu können, muss der Benutzer die Umgebungsvariable
»LC_MESSAGES« mit der entsprechenden Zeichenkette setzen.
<p>Zum Beispiel müssen Sie, wenn Sie die deutschsprachigen Handbuchseiten benötigen,
LC_MESSAGES auf »german« setzen. Das <prgn>man</prgn>-Programm wird
dann die deutschen Handbuchseiten unter <file>/usr/share/man/de/</file> suchen.</p>
</list></p></sect>


<sect id="usexports">Was ist mit den US-Export-Limitierungsregelungen?
<p>US-Gesetze legen einige Einschränkungen für den Export von Abwehrartikeln fest,
was einige Arten von Kryptographie-Software betrifft. PGP, ssh
und viele andere fallen in diese Kategorie. Pakete aus diesem Archiv wurden
für die Sarge-Veröffentlichung in das »main«-Archiv (oder <em>non-free</em>, falls
zutreffend) verschoben, da die USA ihre Regulierung für den Export von
Kryptographie gelockert haben.</p>

<p>Um jeden davor zu schützen unnötige legale Risiken einzugehen, sind solche
&debian;-Pakete nur von einer »non-US«-Seite <url
id="ftp://non-US.debian.org/debian-non-US/">, mit einigen Spiegel-Seiten
die sich alle außerhalb der USA befinden, verfügbar, sehen Sie <url
id="ftp://non-US.debian.org/debian-non-US/README.non-US"> für eine komplette
Liste. Diese Seiten existieren noch (für die Belange der Benutzer von
Woody) aber deren Inhalt wird nicht länger unterstützt und
als veraltet betrachtet. Bitte entfernen Sie alle Quellen die »non-US« erwähnen
aus Ihrer <file>/etc/apt/sources.list</file>-Konfigurationsdatei.</p></sect>

<sect id="pine">Wo ist pine?

<p>Durch seine eingeschränkte Lizenz, ist es im »non-free«-Bereich zu finden. Ferner
müssen Sie es selbst aus den Quellen und den Debian-Patches bauen, da die Lizenz es
nicht gestattet, modifizierte Binärdateien zu veröffentlichen.</p>

<p>Der Name des Quellpaketes ist <package>pine</package>. Sie können das
<package>pine-tracker</package>-Paket benutzen, um informiert zu werden, wenn
Sie aktualisieren sollten.</p>

<p>Bitte beachten Sie, dass es viele Ersatzmöglichkeiten für »pine« und »pico«
gibt, wie <package>mutt</package> und <package>nano</package>, die im
»main«-Abschnitt zu finden sind.</p></sect>

<sect id="qmail">Wo sind qmail/ezmlm/djbdns?

<p>Dan J. Bernstein vertreibt <url
id="http://cr.yp.to/software.html" name="alle Programme die er geschrieben hat"> mit
mit einer einschränkenden Lizenz, mit der Konsequenz, dass sie im »non-free«-Bereich
liegen. Da die von ihm genutzte Lizenz das Vertreiben von modifizierten
Binärdateien verbietet, müssen Sie sie selbst mit den Quellen und Debian-Patches
kompilieren, um ein Paket zu erhalten, das Sie auf Ihrem &debian;-System installieren
können.</p>

<p>Die Namen der Quellpakete sind <package>qmail-src</package>,
<package>ezmlm-src</package> und <package>djbdns-installer</package>.</p>

<p>Für <prgn>qmail</prgn> müssen Sie zuerst
<package>qmail-src</package> installieren und dann <prgn>build-qmail</prgn> ausführen,
um ein Debian-Paket zu bauen. Zusätzlich müssen Sie noch das
<package>ucspi-tcp-src</package>-Paket installieren, um »ucspi-tcp« zu bekommen, von dem
<prgn>qmail</prgn> abhängt.</p>

<p>Dan J. Bernstein betreibt eine <url
id="http://cr.yp.to/distributors.html" name="FAQ von Distributoren">-Seite,
falls Sie daran interessiert sein sollten, seine Begründung zu lesen (eine davon ist
<url id="http://cr.yp.to/compatibility.html" name="Cross-platform
Kompatibilität">).<p></sect>


--9jxsPFA5p3P2qPhR
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: attachment; filename="software.sgml"

<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- Original version: $Revision: 1.29 $ -->
<chapt id="software">Software available in the Debian system

<sect id="apps">What types of applications and development software are
available for &debian;?

<p>Like most Linux distributions, &debian; provides:
<list>
<item>the major GNU applications for software development, file
manipulation, and text processing, including gcc, g++, make, texinfo,
Emacs, the Bash shell and numerous upgraded Unix utilities,
<item>Perl, Python, Tcl/Tk and various related programs, modules and
libraries for each of them,
<item>TeX (LaTeX) and Lyx, dvips, Ghostscript,
<item>the X Window System, which provides a networked graphical user
interface for Linux, and countless X applications including GNOME
and KDE as well as the GIMP GNU Image Manipulation Program,
<item>a full suite of networking applications, including servers for
Internet protocols such as HTTP (WWW), FTP, NNTP (news), SMTP and POP
(mail) and name server; relational databases like PostgreSQL, MySQL;
also provided are web browsers including the various Mozilla producs,
<item>a complete set of office applications, including the
OpenOffice.org productivity suite, Gnumeric and other spreadsheets,
WYSIWYG editors, calendars.
</list>

<p>More than &main-pkgs; packages, ranging from news servers and readers
to sound support, FAX programs, database and spreadsheet programs, image
processing programs, communications, net, and mail utilities, Web servers,
and even ham-radio programs are included in the distribution.
Another &contrib-nonfree-pkgs; software suites are available as Debian
packages, but are not formally part of Debian due to license restrictions.

<sect id="softwareauthors">Who wrote all that software?

<p>For each package the <em>authors</em> of the program(s) are credited in
the file <file>/usr/share/doc/<var>package</var>/copyright</file>, where <var>package</var> is to be
substituted with the package's name.

<p><em>Maintainers</em> who package this software for the &debian; system are
listed in the Debian control file (see <ref id="controlfile">) that comes with
each package. The Debian changelog, in
<tt>/usr/share/doc/PACKAGE/changelog.Debian.gz</tt>, mentions the people who've
worked on the Debian packaging too.

<sect id="pkglist">How can I get a current list of programs that have been
packaged for Debian?

<p>A complete list is available from any of the <url name="Debian
mirrors" id="http://www.debian.org/distrib/ftplist">, in the file
<tt>indices/Maintainers</tt>. That file includes the package names
and the names and e-mails of their respective maintainers.

<p>The <url name="WWW interface to the Debian packages"
id="http://packages.debian.org/"> conveniently summarizes the packages
in each of about twenty "sections" of the Debian archive.

<sect id="missing">What is missing from &debian;?

<p>A list of packages which are still needed to be packaged for Debian
exists, the <url id="http://www.debian.org/devel/wnpp/" name="Work-Needing
and Prospective Packages list">.

<p>For more details about adding the missing things, see <ref id="contrib">.

<sect id="no-devs">Why do I get "ld: cannot find -lfoo" messages when
compiling programs? Why aren't there any libfoo.so files in Debian library
packages?

<p>Debian Policy requires that such symbolic links (to libfoo.so.x.y.z or
similar) are placed in separate, development packages. Those packages are
usually named libfoo-dev or libfooX-dev (presuming the library package is
named libfooX, and X is a whole number).

<sect id="java">(How) Does Debian support Java?

<p>Since the official Java Development kit and Runtime Environment from Sun
Microsystems is non-free software, even undistributeable by Debian, it cannot
properly be included in Debian. If you want those installed anyway, please
refer to the <package/java-package/ package in contrib.

<p>However, both the JDK and several <em>free</em> implementations of
Java technology are available as Debian packages. You can write, debug
and run Java programs using Debian.

<p>Running a Java applet requires a web browser with the capability to
recognize and execute them. Several web browsers available in Debian, such
as Mozilla or Konqueror, support Java plug-ins that enable running Java
applets within them. Netscape Navigator, while non-free, is also available
as a Debian package and it can run Java applets.

<p>Please refer to the <url name="Debian Java FAQ"
id="http://www.debian.org/doc/manuals/debian-java-faq/"> for more
information.

<sect id="isitdebian">How can I check that I am using a Debian system, and
what version is it?

<p>In order to make sure that your system has been installed from the
real Debian base disks check for the existence of
<tt>/etc/debian_version</tt> file, which contains a single one-line entry
giving the version number of the release, as defined by the package
<tt>base-files</tt>.

<p>The existence of the program <tt>dpkg</tt> shows that you should be able
to install Debian packages on your system, but as the program has been
ported to many other operating systems and architectures, this is no longer
a reliable method of determining is a system &debian;.

<p>Users should be aware, however, that the Debian system consists of many
parts, each of which can be updated (almost) independently. Each Debian
"release" contains well defined and unchanging contents. Updates are
separately available. For a one-line description of the installation status
of package <tt>foo</tt>, use the command <tt>dpkg --list foo</tt>.
To view versions of all installed packages, run:
<example>dpkg -l</example>
For a more verbose description, use:
<example>dpkg --status foo</example>

<sect id="nonenglish">How does Debian support non-English languages?

<p><list>
<item>&debian; is distributed with keymaps for nearly two dozen
keyboards, and with utilities (in the <tt>kbd</tt> package) to install,
view, and modify the tables.
<p>The installation prompts the user to specify the keyboard he will use.
<item>Vast majority of the software we packaged supports entering
non-US-ASCII characters used in other Latin languages (e.g. ISO-8859-1
or ISO-8859-2), and a number of programs support multi-byte languages
such as Japanese or Chinese.
<item>Currently, support for German-, Spanish-, Finnish-, French-,
Hungarian-, Italian-, Japanese-, Korean- and Polish-language
manual pages is provided through the <tt>manpages-LANG</tt> packages
(where LANG is the two-letter ISO country code). To access an NLS manual
page, the user must set the shell LC_MESSAGES variable to the appropriate
string.
<p>For example, in the case of the Italian-language manual pages,
LC_MESSAGES needs to be set to 'italian'. The <prgn/man/ program will
then search for Italian manual pages under <tt>/usr/share/man/it/</tt>.
</list>

<sect id="usexports">What about the US export regulation limitations?

<p>US laws placed restrictions on the export of defense articles,
which includes some types of cryptographic software. PGP and ssh,
among others, fall into this category. For the <em>sarge</em> release
packages in this archive were moved to the main archive (or to
<em>non-free</em>, if applicable) due to the US relaxing its
regulations on the export of cryptography.

<p>To prevent anyone from taking unnecessary legal risks, certain
Debian GNU/Linux packages were only available from a non-US site <url
id="ftp://non-US.debian.org/debian-non-US/">, with numerous mirror
sites all of which are also outside of the US, see <url
id="ftp://non-US.debian.org/debian-non-US/README.non-US"> for a full
list. These sites still exist (for the benefit of users of
<em>woody</em>) but its contents are no longer supported and are
considered obsolete. Please remove any mentions to non-US from your
sources in your <file>/etc/apt/sources.list</file> configuration file.

<sect id="pine">Where is pine?

<p>Due to its restrictive license, it's in the non-free area. Moreover,
since license does not even allow modified binaries to be distributed,
you have to compile it yourself from the source and the Debian patches.

<p>The source package name is <package/pine/. You can use the
<package/pine-tracker/ package to be notified about when you need to
upgrade.

<p>Note that there are many replacements for both pine and pico, such as
<package/mutt/ and <package/nano/, that are located in the main section.

<sect id="qmail">Where is qmail/ezmlm/djbdns?

<p>Dan J. Bernstein distributes <url
id="http://cr.yp.to/software.html" name="all software he has written"> with
a restrictive license, consequently, it's in the non-free
area. Since the license he uses does not allow modified
binaries to be distributed, you have to compile it yourself from the
source and the Debian patches to obtain a binary package you can
install in your &debian; system.

<p>The source package names are <package/qmail-src/,
<package/ezmlm-src/ and <package/djbdns-installer/, respectively.

<p>For <prgn/qmail/ you need to install
<package/qmail-src/ first and then run <prgn>build-qmail</prgn> to
build the Debian package. You also need to do install the
<package>ucspi-tcp-src</package> package to get ucspi-tcp, which
<prgn/qmail/ depends on.

<p>Dan J. Bernstein maintains a <url
id="http://cr.yp.to/distributors.html" name="FAQ from distributors">
page if you are interested in reading his reasons (one of which is
<url id="http://cr.yp.to/compatibility.html" name="Cross-platform
compatibility">)


--9jxsPFA5p3P2qPhR--


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org



Where you can get the newsgroup linux.debian.l10n.german